Для ТЕБЯ - христианская газета

Библейские исследования. Хитрость и Сообразительность
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Библейские исследования. Хитрость и Сообразительность



ХИТРОСТЬ И СООБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ
**********************************

В Старом Завете, или Танахе, на иврите слово "хитрый" (арум) или "хитрость",
"хитроумие" (арма), также произведённые от них глаголы: "быть хитрым",
"перехитрить", употребляются как в отрицательном, так и в положительном
смысле: "смышлёный", "сообразительный".


Отрицательные примеры:
**********************
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал
змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
( Бытие 3:1 )


А если кто дерзко убьёт ближнего своего с хитростью, то и от жертвенника
Моего бери его на смерть. ( Исход 21:14 ) ( перевод с иврита )


Но жители Гаваона ("Возвышающегося")... употребили хитрость: пошли,
запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и
ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина; и обувь на ногах их была
ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный хлеб их
был сухой и заплесневелый. Они пришли к Иисусу в стан Израильский...
и сказали ему и всем Израильтянам: "Из весьма дальней земли пришли мы;
итак заключите с нами союз." Израильтяне же сказали Евеям ("Змеиным
языкам"): "Может быть, вы живёте близ нас? как нам заключить с вами
союз?" Они сказали Иисусу: "Мы - рабы твои." Иисус же сказал им: "Кто
вы и откуда пришли?" Они сказали ему: "Из весьма дальней земли пришли
рабы твои во имя Господа Бога твоего; ибо мы слышали славу Его и всё,
что сделал Он в Египте," ( Ис. Навин 9:3-9 )


Он (Бог) разрушает замыслы хитрых, и руки их не довершают предприятия.
Он уловляет мудрецов их же хитростью, и совет лукавых становится
опрометчивым: днём они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как
ночью. ( Иов 5:12-14 ) ( с переводом с иврита )


Ибо уста твои научились беззаконию, и ты избрал язык хитрых. ( Иов 15:5 )
( перевод с иврита )



Положительные примеры (перевод с иврита):
***************************************

Дать неразумным сообразительность, юноше - познание и умение
продумывать. ( Притчи 1:4 )

Уразумейте, неразумные, сообразительность... ( Притчи 8:5 )


Я, мудрость, вселилась в сообразительность и найду познание коварных
замыслов. ( Притчи 8:12 )


Глупый в тот же день выкажет своё возмущение, а скрывающий
оскорбление - сообразителен. ( Притчи 12:16 )


Человек сообразительный скрывает познание, а сердце безрассудных
провозгласит глупость. ( Притчи 12:23 )


Всякий сообразительный будет действовать с познанием, а безрассудный
выкажет глупость. ( Притчи 13:16 )


Мудрость смышлёного - разумение своего пути, а глупость безрассудных -
лукавство. ( Притчи 14:8 )


Легкомысленные унаследуют глупость, а сообразительные увенчаются
познанием. ( Притчи 14:18 )


Глупый пренебрежёт наставлением отца своего, а кто следует обличению,
тот станет сообразительным. ( Притчи 15:5 )


Ты побьёшь насмешника - и неразумный станет смышлёным, укоришь
благоразумного - и он уразумеет познание. ( Притчи 19:25 )


Сообразительный увидел беду, - и укрылся, а неразумные пошли дальше, -
и были наказаны. ( Притчи 22:3 и 27:12 )

Комментарий автора:
Все переводы сделаны мною с помощью Господа.

Об авторе все произведения автора >>>

Инна Гительман, Израиль, Кирьят-Ям

сайт автора: "Служение Слова знания"

 
Прочитано 3431 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Теология обратите внимание

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Пасха - брат Геннадий

Праведность и не праведность в библии. часть первая - праведность и не праведность в ветхом завете - Владимир Молоканов
первая часть исследования, посвященная поиску настоящей праведности, о которой говорит библия, и о которой говорил Иисус - если ваша праведность не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное. по мере написания буду выкладывать остальные части. я не претендую на глубокий академический анализ, или на полный учет всех фактов, данных в писании. моя цель заинтересовать, заставить задуматься об этом, и начать искать ответы самостоятельно. тем более, что каждый перед Богом будет отвечать только за себя. или с другой стороны - за себя отвечать придется обязательно.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Публицистика :
Кем ведомые - Инна Гительман

Поэзия :
Заветная просьба - Андрей Блинов

Поэзия :
Не ощущал ли ты - Игорь Сычев. МОЕЙ СЕСТРЕ ИРИНЕ С БЛАГОДАРНОСТЬЮ И ЛЮБОВЬЮ

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум