Желанье есть, и нет изменчивости в мыслях,
Потерян мир, прекрасный в одночасье.
Оглохший, в нераскрытости проступка,
И умерший, под хохотанье мерзкое кимвалов,
Что означали не рожденье , не слиянье,
А исполнение желанья тёмной силы,
Когда торжествованием победы,
Она крестом меня могильным увенчала.
И ликов неприятных и невзрачных,
Увидя свору, что в экстазе упоенья,
Победу празднуя свою над нами,
Уже за смерть мою бокалы поднимала.
Не крестным осенила я знаменьем.
А в горести своей к ногам Его припала,
С мольбой сокрытой, в просьбе о пощаде.
Простивши всех, желающих мне смерти.
Я об одном молила, что б жила я.
И что б жил тот, кто был моей наградой.
И кто не ведая того, меня оставил.
Став палачём, что ласковой рукою,
Власа на белой шее поднимая,
Что бы удар пришёлся поточнее,
Топор занёс...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.