Прекрасная пора, очей очарованье,
Сказал про осень как- то человек
Пора достойная признанья
И в этот наш двадцатый век.
Иду я в степь, смотрю я в даль холодную,
Смотрю как травы, красоту теряют,
И как природа в реки полноводные
Свою красу земную отражает.
Как журавли неровным клином небо
Расчертят, вдруг до боли закричав,
И кажется, что вместе быль и не быль,
Сольются в слово тихое – печаль.
Виновных нет в печали и в разлуке
Для встреч и расставаний мы живем.
Омоет осень золотые руки
Своим спокойным затяжным дождем.
И будут помнить люди: было лето
И будут помнить, что настала осень,
И будут помнить, что кого-то, где-то
А может рядом, смерть с собой уносит.
И будут помнить, что приходит старость,
Морщины, мелкие изменят лица
И прошлое, что в памяти осталось,
Никак не сможет снова возвратиться.
И зерна хлеба обожгут ладони,
Моих раздумий, укрепляя нить
Все это снова заставляет помнить
Мы умираем, чтобы снова жить.
Желтеют листья, улетают птицы,
Стремятся с криком журавли домой
А над землей задумчивая осень
Склонилась, оглушая тишиной.
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Духовная тишь - сергей рудой И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение,
но не в землетрясении Господь;
после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра.
Драматургия : О-ла-ла - Вадим Сафонов Свадебная(!), юмористическая пьеса. Игралась не на служении, а на СВАДЬБЕ. Супердуховных и в плохом настроении просьба не комментировать.
На каком языке говорили в Эдеме? Наверное, на языке любви. Все персонажи говорят только одну фразу "о-ла-ла", а ниже следует примерный перевод.